“جمعة ” لـ “النواب” : واجهنا أخطاء المستشرقين اليهود بتترجمة 20 جزءا من القرآن الكريم لـ”العبرية”
قال الدكتور محمد مختار جمعة وزير الأوقاف، إن الوزارة قد انتهت من ترجمة 20 جزءا من القرآن الكريم باللغة العبرية .
وأضاف “جمعة” خلال كلمته باجتماع لجنة العلاقات الخارجية بمجلس النواب، لاستعراض دور وزارة الأوقاف في نشر الفكر الوسطي على المستوي الدولي: الهدف من الترجمة باللغة العبرية أن هناك من المستشرقين اليهود ترجموا القرآن وهناك أخطاء كبيرة تصل للانحراف بالمعني فكان لابد من الترجمة بالعبرية”.
وأشار إلى أن خطبة الجمعة الآن تكون فى كثير من الأحيان بث مباشر أو مسجلة وتذاع في عدد كبير من الدول، كما توجد الآن مسابقة للقرآن الكريم فى موسكو، وبدأنا فى أكاديمية للأوقاف بعدد من الندوات لأخوتنا فى السودان، وعدد من الدول الأفريقية وغير الأريقية، كما كشف عن تنظيم دورة لكبار الأئمة بدولة الجزائر الأسبوع القادم، وهى دورة لمدة أسبوعين.
وقال “جمعة”: إن الوزارة أصدرت عددا كبيرا من الإصدارات وصلت ل ٣٠٠ إصدار، منهم ٤٠ كتابا مطبوعا فى الهيئة العام للكتاب.
وتابع: “لقد أكدنا للمسؤولين فى الأمم المتحدة أن الدولة المصرية قامت بترميم المعبد اليهودي على نفقتها، رغم أنه لا يستخدم، ولكن احتراما لعقائد الآخرين، وترميم الكنيسة المعلقة أيضا، وهذا يعطى صورة للتسامح فى مصر.
وقال إن حماية دور العبادة، ليست فقط للديانات السماوية ولكن أيضا لباقى العقائد، وأن احترام العقائد هنا، يجعل الآخرين فى بلادهم يحترمون عقائدك.